"Por eso Dios lo exaltó y le concedió un nombre
superior a todo nombre, para que,
ante el Nombre de Jesús, toda rodilla se doble,
en el Cielo, la tierra y el abismo; y toda lengua confiese
para Gloria de Dios Padre: ¡Jesucristo es Señor!"
(Carta de San Pablo a los Filipenses cap. 2, vers. 9-12.)
El amor que sintieron ya los cristianos de los primeros siglos hacia el nombre del Señor Jesús, Salvador, según nos consta por los escritores apostólicos y por la tradición, y que no sólo informó sus vidas sino que los llevó hasta confesar públicamente su fe y padecer el martirio por esta causa
Durante el Concilio de Lyon, año 1274, el Papa Gregorio X dictó una Bula encaminada a desagraviar los insultos que se manifestaban contra el Nombre de Jesús. Las Órdenes de los Dominicos y los Franciscanos fueron las encargadas de custodiar y extender dicha devoción por toda Europa. Así, el Papa Gregorio X, escribió una carta al Beato Juan de Vercelli, el entonces Maestro General de los Dominicos, donde declaraba, "Nos, hemos prescrito a los fieles… reverenciar de una manera particular ese Nombre que está por encima de todos los nombres…".
A partir del siglo XI adquirió gran auge por el influjo sobretodo de los monasterios en donde esta devoción tuvo una característica especial en su fervor, cuyo insigne testimonio es el himno "Iesu dulcis memoria" (1) atribuido a San Bernardo de Claraval.
No fue hasta el año 1530, cuando el Santo Nombre de Jesús se instituyó como Fiesta Litúrgica por el Papa Clemente VII, como Oficio propio de la Orden Franciscana. Posteriormente, en el año 1721, el Papa Inocencio VI la estableció como Fiesta para toda la Iglesia.
Letanía de Alabanzas al
Santo Nombre de Jesús
(en versión para imprimir; toque sobre la imagen para verla en su tamaño original)
NOTA ACLARATORIA:
1) Himno Jesu Dulcis memoria, atribuido a San Bernardo
LATÍN
Jesu dulcis memoria
Dans vera cordis gaudia:
Sed super mel et omnia
Ejus dulcis praesentia.
Nil eanitur suavius,
Nil auditur jucundius,
Nil auditur jucundius,
Nil eogitatur dulcius,
Quam Jesus Dei Filius.
Jesu, spes poenitentibus,
Quam pius es petentibus!
Quam pius es petentibus!
Quam bonus te quaerentibus!
Sed quid invenientibus?
Nec lingua valet dicere,
Nec littera exprimere:
Nec littera exprimere:
Expertus potest credere,
Quid sit Jesum diligere.
Sis, Jesu, nostrum gaudium,
Qui es futurus praemium:
Qui es futurus praemium:
Sit nostra in Te gloria,
Per cuncta semper saecula.
ESPAÑOL
Oh Jesús de dulcísima memoria,
Que nos das la alegría verdadera:
Que nos das la alegría verdadera:
Más dulce que la miel y toda cosa
Es para nuestras almas tu presencia.
Nada tan suave para ser cantado,
Nada tan grato para ser oído,
Nada tan grato para ser oído,
Nada tan dulce para ser pensado
Como Jesús, el Hijo del Altísimo.
Tú que eres esperanza del que sufre,
Tú que eres tierno con el que te ruega,
Tú que eres tierno con el que te ruega,
Tú que eres bueno con el que te busca:
¿Qué no serás con el que al fin te encuentra?
No hay lengua que en verdad pueda decirlo
Ni letra que en verdad pueda expresarlo:
Ni letra que en verdad pueda expresarlo:
Tan sólo quien su amor experimenta
Es capaz de saber lo que es amarlo.
Sé nuestro regocijo de este día,
Tú que serás nuestro futuro premio,
Tú que serás nuestro futuro premio,
Y haz que sólo se cifre nuestra gloria
En la Tuya sin límite y sin tiempo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.